Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Anketa
amatusest
▪▪Visi vertimai
•Pageidaujami vertimai
•
Favorito vertimas
•Projektų sąrašas
•Gauti laiškai
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Visi vertimai
Ieškoti
Visi vertimai - amatusest
Ieškoti
Originalo kalba
Kalba, į kurią verčiama
Rezultatai 1 - 6 iš apie 6
1
486
Originalo kalba
Cesión temporal de uso de armas de caza y tiro
Cesión temporal de uso de armas de caza y tiro
D... Mayor de edad, con domicilio en C/... de... (...) con licencia de armas tipo...Número...expedida en...con fecha...Propietario del arma...marca...,modelo...calibre...número...amparadacon guÃa de pertenencia Nº...de fecha...PRESTO la misma para uso de la caza o tiro durante QUINCE DÃAS a partir de la fecha a D. ..., el cual se encuentra en posesión de la licencia de armas tipo... y expedida en..., con fecha... para lo cual hago entrega del ARMA RESEÑADA Y GUÃA DE PERTENENCIA, con arreglo al artÃculo 91.1 del vigente reglamento de armas.
Los espacios en blanco son correspondientes al espacio, mayor de lo que puse aquÃ, que en el documento original sirve para poner los datos.
DesearÃa que la traducción estuviese en Francés de Francia, aunque si existiesen diferencias considerables entre el francés de Francia y el de Bélgica en este documento agradecerÃa que se indicase.
Muchas Gracias.
Pabaigti vertimai
Cession temporaire d'usage d'armes de chasse et d'armes à feu
148
Originalo kalba
Salmo 23:4
“Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque tu estás comigo;
a tua vara e o teu cajado me consolam.â€
Salmo 23:4
Pabaigti vertimai
×ª×”×™×œ×™× ×›"×’ 4
Salmo 23:4
164
Originalo kalba
Longes mas pensando em você
Tinha esquecido que você estava viajando e liguei para a sua casa. Aproveite bastante o dia do seu aniversário. Tome uma clara (cerveja com soda limão) por mim e pela Carminha. Amamos vocês dois. beijos,
Pabaigti vertimai
Lluny però pensant en vosaltres.
39
Originalo kalba
Em algum lugar no tempo nós ainda estamos...
Em algum lugar no tempo nós ainda estamos juntos.
Essa frase é parte do refrão da música "Em algum lugar no tempo" da banda de rock Biquini Cavadão.
Pabaigti vertimai
Alicubi tempore etiamnunc una sumus.
בזמן כלשהו, ×× ×—× ×• עדיין ביחד.
Κάπου στο χÏόνο
En algun lloc en el temps, nosaltres encara estem...
17
Originalo kalba
Que Deus me proteja!
Que Deus me proteja!
<Bridge>
"May God protect me!" <Lilian>
Pabaigti vertimai
×™×©×ž×¨× ×™ ×לוהי×.
¡Que Dios me proteja!
1